Meet the trainers

Michelle Hof

Michelle has been teaching conference interpreting since 2001. A pioneer in the field of online interpreter training, she helped launch the world’s first online Master of Conference Interpreting at Glendon College, Toronto, where she still works as Field Coordinator and Course Director. She has taught short courses to interpreters on five continents on topics ranging from interpreting into English to consecutive note-taking to test preparation. 

From 2013 to 2016, Michelle delivered AIIC’s Training for Trainers series on virtual learning and IT. A noted speaker on technology for interpreters, she has participated on panels at the FIT World Congress (2014), the SCIC Universities Conference (2016), the Translation Bureau’s Innovation Days (2017), 100 Years of Conference Interpreting (2019), and other industry events.

Michelle speaks English, French, German, Spanish, Dutch and Portuguese. Originally from Canada, she now calls the beautiful island of Tenerife home.

Lucy Findlay interpreter trainer

Lucy Findlay

Lucy is a conference interpreter, trainer and translator. She works as an adjunct professor at the University of International Studies of Rome (UNINT), where she teaches English for Diplomacy and Translation at postgraduate level. She also provides online corporate English and communication training with Ecsplicite, France.

Based in Rome, Lucy’s professional interpreting experience has been largely in agriculture and faith-based organisations.  She has worked as an in-house consultant translator at IFAD and spent six months as a trainee interpreter at the FAO.  

Lucy is from Scotland and speaks English, Italian, French and Spanish. She has a Master’s degree in Conference Interpreting (MIC) from La Laguna University (Tenerife) and is currently working towards the final stage of the EU accreditation test. She loves learning alongside her colleagues and is looking forward to sharing this adventure with each of you! 

You often find great professionals who are not good teachers or the other way around. Michelle is one of the rare exceptions: she is both a top-notch professional and a wonderful teacher who enjoys sharing what she knows.”

Beatriz Leboulleux, conference interpreter, INTTRA Retour into English short course, 2014

Lucy is very patient and kind. She puts you at ease and encourages you to jump into conversations, especially if you are struggling to open up or expose yourself. In addition, she has always been very helpful in clarifying, giving information or helping her students outside of class.”

Benedetta Saravia, student of International Management and Economics, 2020, UNINT, Rome

Michelle’s teaching was forward-looking and truly eye-opening, with each class filled with carefully curated materials, well designed activities, and personalized feedback. I’m convinced that Michelle embodies the highest standard of excellence and professionalism in conference interpreting training.” 

Rony Gao, conference interpreter and communication consultant

“I had the pleasure of working with Lucy as her student during the English for Diplomacy course. It was a great experience both personally and academically as Lucy is one of the most prepared and patient teachers I have ever met. The course covered a wide range of topics within the international relations sphere and helped me not only to gain knowledge of some diplomatic dynamics but also to improve my English skills.”

Alice Boscaratto, student of International Management and Economics, 2020, UNINT, Rome.

%d bloggers like this: