Michelle has been teaching conference interpreting since 2001. A pioneer in the field of online interpreter training, she helped launch the world’s first online Master of Conference Interpreting at Glendon College, Toronto, where she still works as Field Coordinator for Conference Interpreting and Course Director for Interpreting Technologies.
Michelle has taught short courses to interpreters on five continents on topics ranging from interpreting into English to test preparation to online interpreter training. As the current Coordinator of AIIC Training and Professional Development, she is helping shape training opportunities for colleagues around the world.
A noted speaker on technology for interpreters, Michelle has participated on panels at the FIT World Congress (2014), the SCIC Universities Conference (2016 and 2020), the Translation Bureau’s Innovation Days (2017), 100 Years of Conference Interpreting (2019), the Innovation in Interpreting Summit (2021) and other industry events.
Michelle speaks English, French, German, Spanish, Dutch and Portuguese. Originally from Canada, she now calls the beautiful island of Tenerife home.
Lucy is a conference interpreter, trainer and translator. She works as an adjunct professor at the University of International Studies of Rome (UNINT), where she teaches English for Diplomacy and Translation at postgraduate level.
For some time Lucy has been based in Rome, where her professional interpreting experience has been largely in agriculture and faith-based organisations. She has worked as an in-house consultant translator at IFAD and spent six months as a trainee interpreter at the FAO.
Lucy speaks English, Italian, French and Spanish. She has a Master’s degree in Conference Interpreting (MIC) from La Laguna University (Tenerife). Recent events have brought her back to her native Scotland, where she continues teaching and interpreting remotely. She loves learning alongside her colleagues and is looking forward to sharing this adventure with each of you!
“You often find great professionals who are not good teachers or the other way around. Michelle is one of the rare exceptions: she is both a top-notch professional and a wonderful teacher who enjoys sharing what she knows.”
Beatriz Leboulleux, conference interpreter, INTTRA Retour into English short course, 2014
“Lucy is very patient and kind. She puts you at ease and encourages you to jump into conversations, especially if you are struggling to open up or expose yourself. In addition, she has always been very helpful in clarifying, giving information or helping her students outside of class.”
Benedetta Saravia, student of International Management and Economics, 2020, UNINT, Rome
“Michelle’s teaching was forward-looking and truly eye-opening, with each class filled with carefully curated materials, well designed activities, and personalized feedback. I’m convinced that Michelle embodies the highest standard of excellence and professionalism in conference interpreting training.”
Rony Gao, conference interpreter and communication consultant
“I had the pleasure of working with Lucy as her student during the English for Diplomacy course. It was a great experience both personally and academically as Lucy is one of the most prepared and patient teachers I have ever met. The course covered a wide range of topics within the international relations sphere and helped me not only to gain knowledge of some diplomatic dynamics but also to improve my English skills.”
Alice Boscaratto, student of International Management and Economics, 2020, UNINT, Rome.